[{"id":1025,"title":"A 12003000 = 25 x x 3 x 10 = Noir Blanc Rouge [A 12003000 = 25 x x 3 x 10 = Black White Red]","dimensions":"27 x 2.5 cm","date_begin":"1978-01-01","material":"enamel paint, wood","short_description":"","art_status_id":13,"legal_status_id":47,"category_id":24,"platform_id":1,"deleted":false,"asset_count":2,"stream_count":0,"collection":"Collection VAM, Eindhoven","cached_tag_list":"object","publishing_process_id":1,"annotation":"","date_end":null,"reference":"2361","stream_count_app":15,"permalink":null,"description_ru":null,"description_de":null,"description_es":null,"description_el":null,"short_description_du":null,"short_description_fr":null,"short_description_ru":null,"short_description_de":null,"short_description_es":null,"short_description_el":null,"description_ca":null,"short_description_ca":null,"description_it":null,"short_description_it":null,"cached_primary_asset_url":null,"cached_actor_names":null,"hide_from_json":false,"prev_platform_id":null,"description_uk":null,"short_description_uk":null,"description_tr":null,"short_description_tr":null,"mhka_works":false,"poster_image":"https://s3.amazonaws.com/mhka_ensembles_production/assets/public/000/001/587/large/2361.jpg?1308148371","poster_credits":"(c)image: Van Abbemuseum, Eindhoven / Peter Cox","translations":[{"locale":"en","description":"Andre Cadere’s practice was to leave wooden sculptures like this one behind in other people’s exhibitions. \r\nThat’s why in the exhibition SPIRITS OF INTERNATIONALISM this little sculpture has been placed in a corner, on the floor, since this is exactly how the artist would have presented it. He would have come to the show and carried it with him, so everybody would have seen him with it, and then he would leave it behind on a corner of the space."},{"locale":"nl","description":""},{"locale":"fr","description":""}]},{"id":19889,"title":"Barre de bois rond","dimensions":"28 x 2 cm","date_begin":"1974-01-01","material":"painted wood, glue","short_description":"","art_status_id":13,"legal_status_id":47,"category_id":24,"platform_id":1,"deleted":false,"asset_count":1,"stream_count":0,"collection":"M HKA/ Collection Flemish Community","cached_tag_list":"","publishing_process_id":1,"annotation":"\u003cp\u003eBarre de bois rond (rouge, jaune, bleu)\u003c/p\u003e\u003cp\u003eNL\u003c/p\u003e\u003cp\u003eDe \u003ci\u003ebarre de bois\u003c/i\u003e van André Cadere is geen artistiek instrument dat louter bekeken wil worden, maar dat veeleer wil aanzetten tot een cerebrale oefening die aansluit bij de opkomst van de semiotiek: het denken over hoe betekenis functioneert en aangegeven kan worden, en waarbij het object fungeert als een doorverwijzing. De \u003ci\u003ebarre de bois\u003c/i\u003e bestaat uit beschilderde segmenten die gerangschikt zijn in een systematische logische volgorde. Het is een uniek, onmiskenbaar menselijk en betekenisgevend object. Uiteindelijk vervaardigt\u0026nbsp;Cadere talloze varianten van zijn bizarre maatstaf, in verschillende materialen en verhoudingen. Het achterliggende idee blijft hetzelfde, wat de koppige kracht van zijn ongevraagde interventie alleen maar bevestigt.\u003c/p\u003e\u003cp\u003eEN\u003c/p\u003e\u003cp\u003eAndré Cadere's \u003ci\u003eBarre de bois\u003c/i\u003e consists of painted segments that have been systematically and logically sequenced. The object is unique, meaningful and unmistakably human. It is thus in keeping with the rise of semiotics: it prompts our contemplation of how meaning works, along with the means by which it may be attributed, and throughout this process the object plays the role of signpost.\u003c/p\u003e","date_end":null,"reference":"BK008020","stream_count_app":30,"permalink":"barre-de-bois-rond-rouge-jaune-bleu","description_ru":"","description_de":"","description_es":"","description_el":"","short_description_du":"","short_description_fr":"","short_description_ru":"","short_description_de":"","short_description_es":"","short_description_el":"","description_ca":"","short_description_ca":"","description_it":"","short_description_it":"","cached_primary_asset_url":"http://s3.amazonaws.com/mhka_ensembles_production/assets/public/000/041/432/medium_500/Andr%C3%A9_Cadere_Untitled_1974_M_HKAcc.jpg?1532593574","cached_actor_names":"André Cadere","hide_from_json":false,"prev_platform_id":null,"description_uk":"","short_description_uk":"","description_tr":"","short_description_tr":"","mhka_works":true,"poster_image":"https://s3.amazonaws.com/mhka_ensembles_production/assets/public/000/041/432/large/Andr%C3%A9_Cadere_Untitled_1974_M_HKAcc.jpg?1532593574","poster_credits":"Collectie M HKA, image: (c) M HKA","translations":[{"locale":"en","description":"\u003cblockquote\u003e\u003cp\u003e‘My work has nothing to do with the architecture, the style, or the aesthetics of the exhibition space, but rather with “what an exhibition space is”. An exhibition space is a power structure. My work adopts a critical attitude toward that power…’\u003cbr\u003e- André Cadere\u003c/p\u003e\u003c/blockquote\u003e\u003cp\u003eAndré Cadere refused to adapt to the exhibition system and infiltrated galleries and museums (both solicited and unsolicited) with his ‘barres de bois ronde’ (‘round wooden bars’), handmade wooden sticks constructed from painted sections. The sequence of colours and the number of segments are determined by a self-devised mathematical series (including one intentional error). In this way, each individual work is a manifestation of the same overarching process. The so-called ‘endless paintings’ are limited in length in order to always be light enough to be carried by the artist. Consequently, Cadere regularly visited exhibitions unannounced with a ‘barre de bois ronde’ on his shoulder, temporarily turning the former into Cadere exhibitions as well. In 1975, he realised a long-term intervention at the ICC in Antwerp, where a work remained visible for a year while the surrounding context changed. For Cadere, precisely that continuous shift in meaning was the essence of the work.\u003c/p\u003e"},{"locale":"nl","description":"\u003cblockquote\u003e\u003cp\u003e‘Mijn werk heeft niets te maken met de architectuur, de stijl of de esthetiek van de tentoonstellingsruimte, maar wel met ‘wat een tentoonstellingsruimte is’. Een tentoonstellingsruimte is een machtsstructuur. Mijn werk neemt een kritische houding aan ten opzichte van die macht.’\u003cbr\u003e– André Cadere\u003c/p\u003e\u003c/blockquote\u003e\u003cp\u003eAndré Cadere weigerde zich aan te passen aan het tentoonstellingssysteem en infiltreerde (zowel gevraagd als ongevraagd) galerijen en musea met zijn ‘barres de bois rondes’: handgemaakte houten stokken opgebouwd uit beschilderde delen. De volgorde van de kleuren en het aantal segmenten worden bepaald door een zelfbedachte wiskundige reeks (inclusief één opzettelijke fout). Op die manier is elk afzonderlijk werk een verschijningsvorm van hetzelfde overkoepelende proces. De zogenaamde ‘eindeloze schilderijen’ worden beperkt in lengte om steeds licht genoeg te zijn om door de kunstenaar te worden gedragen. Cadere bezocht dan ook regelmatig onaangekondigd tentoonstellingen met een ‘barre de bois ronde’ op de schouder, waardoor deze tijdelijk ook tentoonstellingen van Cadere werden. In 1975 realiseerde hij een langdurige interventie in het ICC in Antwerpen, waar een werk gedurende een jaar zichtbaar bleef terwijl de context errond veranderde. Voor Cadere was precies die voortdurende verschuiving van betekenis de essentie het werk.\u003c/p\u003e"},{"locale":"fr","description":"\u003cblockquote\u003e\u003cp\u003e« Mon travail n’a rien à voir avec l’architecture, le style ou l’esthétique de l’espace d’exposition, mais avec “ce qu’est un espace d’exposition”. Un espace d’exposition est une structure de pouvoir. Mon travail adopte une attitude critique à l’égard de ce pouvoir… »\u003cbr\u003e– André Cadere\u003c/p\u003e\u003c/blockquote\u003e\u003cp\u003ePar refus de se conformer au système d’expositions, André Cadere a infiltré (tant sur invitation que de sa propre initiative) les galeries et les musées avec ses « barres de bois rondes » : des bâtons en bois fabriqués à la main, composés d’éléments peints. Il déterminait l’ordre des couleurs et le nombre d’éléments selon une suite mathématique qu’il a lui-même imaginée (incluant une erreur délibérée). Ainsi, chaque œuvre individuelle est une manifestation du même processus global. Lesdites « peintures sans fin » ont une longueur limitée, afin de toujours être suffisamment légères pour que l’artiste puisse les porter. Cadere visitait d’ailleurs régulièrement des expositions à l’improviste, une « barre de bois ronde » sur l’épaule et transformait ainsi temporairement ces lieux en une exposition de Cadere. En 1975, l’artiste a réalisé une intervention de longue durée à l’ICC, à Anvers. L’œuvre est restée visible un an durant, tandis que le contexte qui l’entourait évoluait. Pour Cadere, c’était précisément ce constant glissement de sens qui constituait l’essence même de l’œuvre.\u003c/p\u003e"}]}]